移动客户端

|

官方微信

|

官方微博

|
彝语、傣语、傈僳语 “轮番上阵”!这个派出所“三语BUFF”叠满
时间:2025-06-23 15:51来源:云南长安网责任编辑: 陈言

用群众最熟悉的方言、民族语

去唠家常、讲法律、解疑惑

在云南省昆明市禄劝县公安局

皎平渡派出所“多语服务”窗口

“三语BUFF”叠加

专治听不懂!


双语?三语!

“大爹,你这证明要先去村委会盖章,再拿回来我帮你办,快得很!”面对彝族村民的咨询,彝族辅警李叔彬用彝语对其耐心解释。

在他们旁边,傣族辅警田林正用傣语安抚着一位焦急的老波涛(老大爷):“波涛,莫急莫急,身份证补办流程我慢慢讲给你听。”


在皎平渡派出所“多语服务”窗口上方,悬挂着一块醒目的三语标识(汉语、彝语、傈僳语/傣语轮换)。

皎平渡镇位于禄劝县北部,山水环绕,居住的彝族、傈僳族、傣族、苗族等8个世居少数民族占皎平渡总人口的36.27%。过去,语言不通是横亘在警民间一道深深的沟壑。


“乡亲们揣着事儿,火烧眉毛地来,我们干瞪眼听不懂,他们比划半天急得跳脚。多少委屈,多少难处,就卡在‘语言山梁’两边,谁也过不去!”报案难、讲政策难、劝架更难,成了皎平渡派出所的工作“痛点”。

老民警回忆,一位傈僳族大妈因户口问题跑了派出所三趟,每次都因沟通不畅无功而返。“鸡同鸭讲”的无力感,让服务打了折扣、信任蒙上阴影。


让“自己人”穿上警服

“痛点”必须拔,皎平渡派出所拿出破题实招,让最懂乡音的人,站在服务群众的最前沿。


立足辖区民族分布特点,派出所招录本地通晓乡音的辅警,联合会“双语”的民警组成多语服务队,拉近警民距离。同时,创新建立“驻村警务助理”机制,将触角延伸至最末梢,针对彝族村寨分散的特点,吸纳5名熟悉村情、说得上话的彝族村民担任驻村警务助理,成为派出所延伸至村寨的“顺风耳”和“传声筒”。

派出所核心位置设立醒目的“多语服务窗口”,群众一进门,就能感受到“这里有人懂我”。“语言不通,心就不通;心若通了,事就能通。”傣族民警王登军感慨道。


从“纸条抗议”到“主动点赞”

前些年,因土地政策调整,傈僳族张大爷误以为自家田要被收走,便揣着一张写满歪扭汉字的“抗议纸条”来到派出所,对着只会讲汉语的民警激动地比划,最终将纸条“啪”地拍在桌上愤然离去,沟通的失败,让误解变成了隔阂。


转机发生在“多语窗口”设立后,当张大爷再次因琐事来到派出所,辅警张贵武一口地道的傈僳语让他紧绷的神经逐渐放松。“大爷,您请坐,有什么事情慢慢说。”乡音入耳,老人打开话匣子。张贵武耐心听完,不仅详细解释了之前的土地政策误会,还主动帮他联系了相关部门确认细节。

如今,张大爷也成了派出所的“义务宣传员”,逢人就说:“有多语窗口,有‘自己人’,办事不怕了。”


用心做一件关键小事

如今,派出所攻克了群众“说”不清,民警辅警“道”不明的难题,点亮了“三语BUFF”的民警辅警,让派出所的日常运转变成生动的“多声部合唱”。

户籍窗口前,会说傣语的辅警正指导傣族阿妈填写表格;喧闹集市上,李叔彬用地道彝语吆喝,提醒群众防范电信网络诈骗;傈僳寨火塘边,小杨用傈僳话讲着用火安全……


用“三语”搭建的沟通桥梁,让民辅警的宣传提醒不再是“天书”,成为融入生活的叮咛。这或许就是新时代“枫桥经验”,在金沙江畔最温暖的回响。

(昆明警方发布)

相关报道
分享到:

中共中央政法委员会主办

Copyright 2015 www.chinapeace.gov.cn All Rights Reserved 京ICP备 14028866 号-1 中国长安网 © 2017版权所有